简体 | 正體 | 대법서적

국제 사면 기구에서는 파룬궁수련생 왕샤오둥을 긴급 구조할 것을 호소

[밍후이왕] 2012년 5월 31일, 국제 사면 기구에서 긴급행동을 취해 파룬궁수련생 왕샤오둥(王曉東)과 여동생 왕쥔링(王俊玲)을 구조할 것을 호소했다. 국제 사면 기구는 되도록 빨리 관련기구/인원에게 다음과 같은 요구를 제출할 것을 건의했다.

(1) 왕샤오둥과 왕쥔링을 즉시 무조건 석방하도록 요구한다. 그들은 양심범(良心犯)으로, 그들은 평화적으로 언론과 결사자유를 행사했다는 이유만으로 감금당했다.

(2) 당국에서 왕샤오둥과 왕쥔링이 감금당한 기간에 고문과 학대를 당하지 않도록 요구한다.

(3) 왕샤오둥과 왕쥔링이 자유롭게 변호사를 선임할 수 있기를 요구한다.

국제 사면 기구는 그 구성원들이 2012년 7월 12일 전에 편지를 쓸 것을 건의했다.

허베이성(河北省) 성장(省長) 장칭웨이(張慶偉)스자좡시(石家莊市) 차오시구(橋西區) 웨이밍난다제(區維明南大街) 46호

우편번호:050051

원자바오(溫家寶)총리국무원 사무실베이징시 시청구 푸유제 2호(北京市西城區阜右街2號) 우편번호:100017

보터우시(泊頭市) 시장 셰룽커(謝榮珂)허베이성 보터우시 위화중로(河北省泊頭市裕華中路) 우편번호:062150

중공 주재 미국 대사 장예쑤이(張業遂)주소:3505 International Place, NWWashington, DC 20008, USA

국제 사면 기구는 파룬궁수련생 왕샤오둥과 그의 여동생 왕쥔링이 감금당한 동시에 불법 고문과 학대에 직면했다고 밝혔다. 그들은 양심범이다. 그들이 감금당한 유일한 구실은 바로 평화적으로 언론자유와 결사자유의 권리를 행사했기 때문이다.

왕쥔링[아명 왕샤오메이(王曉美)]은 왕샤오둥을 구출하다가 5월 26일, 허베이성 창저우시(滄州市)에서 감금당했다. 왕샤오둥은 파룬궁을 수련한다는 이유로 2월 25일, 감금당했다.

왕샤오둥이 붙잡힌 뒤, 왕쥔링은 왕샤오둥을 구조하기 위해 적극적으로 행동했다. 그녀는 저우관툰촌(周官屯村) 전체 촌의 3백여 가구 촌민에게 서명을 받아 그의 오빠를 구하려고 했다. 그 후, 경찰은 서명에 지장을 찍은 촌민을 괴롭혔다. 왕쥔링은 또 공개호소문 한통을 써서 인터넷에 올렸다. 그녀는 위협을 당한 뒤에 집을 떠났다. 소식에 따르면, 중공 상무위원회에서 이 호소문을 내부 자료로 돌려가며 보았다.

왕쥔링은 5월 26일, 납치당했다. 왕쥔링이 유랑한 기간에 그녀를 도와준 적이 있는 탕젠잉(唐建英)과 탕란잉(康蘭英)도 납치당했다. 왕샤오둥은 교사로, 보터우 구치소에 감금당했다. 2월 25일, 경찰 40여 명이 그의 집에 침입해 불법으로 현금 등 다른 물품을 강탈해갔다. 그는 파룬궁 진상CD를 소유하고 있다고 고발당했다.

이하는 국제사면기구의 원본이다:

FALUN GONG PRACTITIONERS AT RISK OF TORTURE

Falun Gong practitioners Wang Xiaodong and his sister Wang Junling have been detained, and are at risk of torture and other ill-treatment. They are prisoners of conscience, detained solely for the peaceful exercise of their rights to freedom of expression and association。

Wang Junling, also known as Wang Xiaomei, was detained on 26 May in Cangzhou City, in the north-eastern province of Hebei, in connection with her efforts to free her brother, Wang Xiaodong, who had been detained on 25 February for his belief in the spiritual group Falun Gong。

After Wang Xiaodong’s detention, Wang Junling had actively sought her brother’s release, including through a petition signed by members of 300 families from their hometown, Zhouguantun village, in Hebei, representing nearly all the families in the village. These villages were later intimidated into retracting their support. Wang Junling also wrote an open letter and posted it on the internet, after which she was threatened and went into hiding. Unusually, the petition was stamped as authentic by members of the Zhouguantun village committee. Both the petition and the letter are reported to have been circulated at high levels of government. Wang Junling was detained in front of a building in Cangzhou where she is said to have been in hiding. Two other people, Kang Lanying and Tan Jianying, who may have been sheltering her, were detained at the same time。

Wang Xiaodong is a teacher. He has been held in the Botou City Detention Centre since he was detained on 25 February by 40 police officers who entered his home without a warrant, and confiscated cash and other possessions. He has been charged in connection with possessing a CD containing information on the Falun Gong spiritual practice. After a number of attempts, the family is reported to have been able to hire a lawyer。

Please write immediately in Chinese or your own language urging the authorities to:- Release Wang Xiaodong and Wang Junling immediately and unconditionally, unless they are charged with internationally recognizable criminal offences, as they are prisoners of conscience, held solely for the peaceful exercise of their rights to freedom of expression and association;- Ensure that neither Wang Xiaodong nor Wang Junling is tortured or otherwise ill-treated;- Guarantee both Wang Xiandong and Wang Junling access to lawyers of their own choosing。

PLEASE SEND APPEALS BEFORE 12 JULY 2012 TO:Governor of Hebei ProvinceZhang Qingwu ZhurenHebeisheng Zhengfu46 WeimingnandajieShijiazhuangshi 050051HebeishengPEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAEmail, via website: http://www.hebei.gov.cn/interaction/mail/index.jspTel: 011 86 0311 8790 8448Salutation: Dear Director

PremierWen Jiabao Guojia ZongliThe State Council General Office2 Fuyoujie, XichengquBeijingshi 100017PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAFax: 011 86 10 65961109 (c/o Ministry of Foreign Affairs)Email: cnzongli@126.comSalutation: Your Excellency

Mayor, Botou CityXie Rongke ShizhangYuhuazhongluCangzhoushi BotoushiHebeisheng 062150

***Please note that the phone number for the Hebei governor is for use by fluent Chinese speakers only***

Also send copies to: Ambassador Zhang YesuiEmbassy of the People’s Republic of China3505 International Place, NWWashington, DC 20008, USATel: 202 495-2266Fax: 1 202 495-2138Email: chinaembpress_us@mfa.gov.cn

Please check with the AIUSA Urgent Action Office if sending appeals after the above date。

문장발표: 2012년 06월 02일
문장분류: 해외소식
원문위치: http://www.minghui.org/mh/articles/2012/6/2/258406.html