[밍후이왕] 세월이 화살처럼 빨라 이제 3개월만 지나면 또 5.13 ‘세계 파룬따파의 날’이다. ‘세계 파룬따파의 날’을 경축하기 위해 올해 밍후이 편집부는 특히 서양인 대법제자의 수련 체험 원고를 특별히 모집한다.
파룬따파가 세계 각지에 널리 전해짐에 따라 서양 각국에서 노년, 중년, 청소년, 어린이들도 잇따라 대법 수련에 들어서 대법제자가 됐다. 서양인 대법제자들도 ‘진선인(眞·善·忍)’에 따라 본인의 도덕성과 건강을 향상시키고 아울러 사회에 ‘진선인’이 담긴 순정한 에너지를 전파하며 또 중국공산당의 박해를 저지하는데 각종 노력을 기울였다.
서양인 대법제자 사이에 더욱 광범위하게 심성수련 교류를 진행하고, 정법에서 배움을 비기고 수련을 비기며, 사부님께서 가르치신 세 가지 일을 잘하고, 아울러 각국 각계 시민들에게 각 민족 대법제자의 수련 진상을 잘 알리기 위해 밍후이 편집부는 해외 각지 서양인 제자의 파룬따파 수련 원고를 모집하려 한다. (1) 서양인 대법제자 본인이 쓴 수련심득 체험 (2) 대법 수련인이 서양인 수련생의 수련 이야기를 인터뷰한 것을 포함한다.
원고 내용은 서양인(서양인에만 국한된 것은 아님) 대법제자의 법을 얻게 된 경험, 대법에서 혜택을 얻은이야기, 법공부, 수련, 안으로 찾아 심성을 제고한 경과와 체험, 진상 알리기 항목에서 심신이 제고된 과정과 체험을 포함한다. 내용은 구체적이고 진실해야 하고 사실이 선명해야 한다. 진지하지 못하고 가볍게 쓰는 일이 없도록 하고 사고 방향과 서술은 자연스러워야 하며 당(黨)문화의 영향을 받지 않도록 주의해야 한다.
선택된 원고는 통일적으로 중국어 밍후이왕에서 먼저 발표한 이후 각 언어 밍후이왕에 원고를 발표하거나 다른 언어로 번역해야 한다. 투고할 때 중국어 번역 문장을 함께 투고하는 것이 가장 좋고 중국어 번역문이 없으면 언어 종류를 주석해 밝혀도 된다. 밍후이 편집부에서 되도록 빨리 번역을 안배할 것이다.
투고할 때 당사자 전체 성명, 전화와 이메일을 밝히기 바란다. 발표할 때 당사자의 상황을 고려해 어떤 때 본명으로 발표할 수 있고 어떤 것은 이름만 사용할 수 있다. 가명이 필요하면 투고할 때 가명을 쓰고 싶다고 밝히기 바란다.
원고는 대법제자와 파룬따파를 아직 잘 모르는 독자를 포함한 각계 독자를 동시에 상대할 것이다. 원고 서술과 단어 사용은 일반 독자를 고려해 가급적 대법제자만 이해하는 전용 단어나 약어를 사용하지 말길 바란다.
투고 방식과 주의 사항:
(1) 원고 모집 시간: 2018년 2월 1일부터 4월 1일까지
(2) 원고 모집은 해외 대법제자만 대상으로 함
(3) 편집부에서 메일을 받을 때 쉽게 분리할 수 있도록 투고 제목에 ‘서양인 원고 모집|언어 종류[西人征文|語種]’를 밝히기 바란다.
(4) 원고는 fahui@minghui.org로 보내기 바란다.
원문발표: 2018년 2월 3일
문장분류: 밍후이 편집부
원문위치: http://www.minghui.org/mh/articles/2018/2/3/360401.html