简体 | 正體 | 대법서적

토론토 옷가게 중국인 주인에게 “당신을 위해 왔습니다.” 노래를 불러주다.

글 / 서양 수련생

(명혜망) 나는 올해 1월 8일에 일어났던 사건 하나를 교류하고자 한다. 토론토에 사는 서양 수련생 몇 명이 1월 10일 토론토 컨벤션센터에서 열리는 신년 축제에서 “당신을 위해 왔습니다” (웨이 니 얼 라이 Wei Ni Er Lai)를 노래부르기로 되어 있었다. 우리는 약 한 달간 연습을 해왔고, 내 목소리를 제외하고는 듣기에 소리가 꽤 좋다고 생각했다. 어렸을 때는 합창단에서 노래도 불렀고 청소년 후반기에는 무대에서 공연도 했지만, 오랫동안 노래를 부르지 않았었다. 내 목소리는 소프라노에서 훈련받지 않은 알토로 변해버려 곡조를 이어가기가 힘들었다. 그러나 이것이 대법을 위하고 귀중한 중국 사람들을 위한 것이었기 때문에 나는 자원을 했다.

내 경험은 1월 8일 음악회에서 입을 의상을 쇼핑하면서 일어났다. 숙녀들은 모두 색채가 있는 숄이나 스카프를 하기로 되어있었고, 내게 그런 것이 없었기 때문에 쇼핑을 하러 갔다. 아주 조그만 가게에서 이 일이 일어났다. 가게 주인은 중국대륙에서 온 중국 여인이었다. 그녀가 나를 돕고 있는 동안 나는 그녀에게 음악회에 대해 말해주었고 그녀는 꽤 흥미를 느끼는 듯했다. 그래서 대낮에 바로 가게 한가운데서 노랫소리가 어떻게 들릴까 하는 걱정도 별로 하지 않고 나는 “당신을 위해 왔습니다.”를 그녀에게 불러 주었다.

그녀는 조금 놀란 것 이상으로 보였고 동시에 오히려 즐거워했다. 내가 발음을 꽤 잘했다는 것을 알았다. 왜냐하면 그녀는 내가 단어를 그냥 외웠는지 아니면 내가 부르고 있는 노래의 뜻을 알고 부르는지 물었기 때문이다. 나는 그녀에게 노래가 무엇에 대한 것이라는 것과 중국 사람들은 아주 귀중하다고 느낀다고 말해주었다. 나는 그녀에게 나는 파룬궁 수련생이고 나는 다만 그녀와 그녀의 모국 그리고 사실 세계의 모든 사람들에게 가장 좋은 것을 바란다고 말했다. 그녀는 꼼짝하지 않은 채 그곳에 서 있었고, 내 생각에 말을 잃은 것 같았다. 나는 숄을 고르고 값을 치렀다. 나는 중국말로 그녀에게 감사하고 그녀에게 새해에 복 많이 받으라는 말을 하고 떠나왔다.

사실 나는 주목받는 것을 피하는 사람이다. 전에 나는 심득교류를 하기 위해 무엇을 써 본적도 없었고 법회에서 강연을 해 본적도 없었다. 그런데도 그 가게에서 그렇게 하는 것이 아주 옳게 느껴졌다. 마치 내가 해야 할 일을 하는 것처럼 아주 자연스럽게 느껴졌다. 나는 사부님께서 지켜보시면서 내가 노래를 잘하도록 도와 주셨다는 것을 안다.

문장발표: 2004년 2월 12일

문장완성: 2004년 2월 11일

문장분류: [호법여정]

영문위치: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/2/12/45034.html

ⓒ 2024 명혜망. All rights reserved.